Как правильно писать по-русски?, Творительный падеж |
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
Как правильно писать по-русски?, Творительный падеж |
18.11.2017, 12:01
Сообщение
#1
|
|
Постоянный посетитель Возраст: 54 Группа: Забаненные Сообщений: 14 923 Регистрация: 12.10.2017 Из: Гомель, Беларусь Пользователь №: 107 074 Вставить ник Цитата |
Уважаемые Форумчане...
Сам я не русский, могу писать с грубыми ошибками (беларуский — это не ошибка, это принципиально), поэтому спрашиваю совета. Вот есть много названий городов, как переименованных в честь разных деятелей, так и исконных, оканчивающихся на -ов или -ёв: Жданов (Мариуполь), Андропов — Щербаков (Рыбинск), Псков, Белёв, Быхов, Рогачёв, Пхов, Брежнев (Набережные Челны) и так далее... В предложениях: Мариуполь, в бытность его Жданов#м... Родился под Щербаков#м... Похоронен под Могилёв#м... Городу Рыбинску сильно повезло — он в 20 веке назывался ещё и Щербаков#м, и Андропов#м... и тому подобных — какую правильно писать гласную букву в окончаниях — О или Ы? Повторяю, речь идёт ТОЛЬКО о названиях городов, не о фамилиях людей. С людьми всё понятно — Лежала под Ждановым, Спала с Андроповым, Вертелась под Брежневым... А с городами как? Лично я думаю, что правильно писать букву «О», но меня, не помню уже в какой теме, поправили, что, может, в Беларуси правильно писать О, но в России по правилам русского языка — нужно писать Ы... Так как всё же грамотно по-русски, господа? Сообщение отредактировал Гидраргирум - 18.11.2017, 12:10 --------------------
… Плюю в лицо слуге по имени «народ»... Мне нравится БГ, но не наоборот...
|
|
|
| |
18.11.2017, 12:29
Сообщение
#2
|
|
пост Группа: Пользователи Сообщений: 15 631 Регистрация: 22.4.2003 Пользователь №: 2 706 Вставить ник Цитата |
под Могилёвом
Правильно через "о". --------------------
и это было
|
|
|
18.11.2017, 12:38
Сообщение
#3
|
|
Постоянный посетитель Возраст: 54 Группа: Забаненные Сообщений: 14 923 Регистрация: 12.10.2017 Из: Гомель, Беларусь Пользователь №: 107 074 Вставить ник Цитата |
Уважаемый Майк !!!
А как быть с городами, названными в честь разных деятелей? Тот же бывший Киров, Жданов, Андропов, Брежнев? С Псковом, Могилёвом, Быховом и другими историческими названиями — как-то интуитивно понятно, вот что делать с переименованными? Или вот ещё Калинин, Хмельницкий — загадочные города... --------------------
… Плюю в лицо слуге по имени «народ»... Мне нравится БГ, но не наоборот...
|
|
|
18.11.2017, 12:52
Сообщение
#4
|
|
Постоянный посетитель Группа: Пользователи Сообщений: 25 447 Регистрация: 22.3.2011 Пользователь №: 77 205 Вставить ник Цитата |
Под городом Кировом, под Рыбинском, это по моей внутренней логике.
Но не поленилась, проверила в Яндексе, что мог сделать и ТС, не создавая тему. Как правильно образовывать формы городов, по внешнему виду являющихся притяжательными прилагательными? Напр.: Харьков, Калинин (ныне Тверь) и т.п. в род.п. Харьковым, Калининым или Харьковом, Калинином? Ответ справочной службы русского языка Географические названия на -ов (-ев), -ово (-ево), -ин, -ино (-ыно) имеют в творительном падеже окончание -ом, например: Харьков – Харьковом, Калинин – Калинином, Львов – Львовом, Канев – Каневом, Крюково – Крюковом, Камышин – Камышином, Марьино – Марьином, Голицыно – Голицыном. В отличие от названий городов русские фамилии на -ин (-ын) и на -ов (-ев) имеют в творительном падеже единственного числа окончание -ым, ср.: Михаилом Калининым – под городом Калинином. И о Белоруссии. Беларуский - принципиально в Беларуси. В орфографическом словаре русского языка такого слова нет, есть слово белорусский. Может хватит уже об этом? --------------------
"она (Марьванна) мне все время только мешается под ногами, никакой ценности для местного общества в ней не вижу" Вад-Вад
|
|
|
18.11.2017, 13:02
Сообщение
#5
|
|
Постоянный посетитель Возраст: 54 Группа: Забаненные Сообщений: 14 923 Регистрация: 12.10.2017 Из: Гомель, Беларусь Пользователь №: 107 074 Вставить ник Цитата |
Уважаемая Марьванна !!!
Большое Вам СПАСИБО! Только непонятно — почему справочная служба русского языка пишет — в РОДИТЕЛЬНОМ падеже? Тут разве не ТВОРИТЕЛЬНЫЙ падеж? Сообщение отредактировал Гидраргирум - 18.11.2017, 13:04 --------------------
… Плюю в лицо слуге по имени «народ»... Мне нравится БГ, но не наоборот...
|
|
|
18.11.2017, 15:22
Сообщение
#6
|
|
Новенький Группа: Пользователи Сообщений: 1 746 Регистрация: 7.5.2003 Из: г. Владимир Пользователь №: 2 815 Вставить ник Цитата |
--------------------
мне вчера дали свободу. что я с ней делать буду?..
|
|
|
18.11.2017, 15:45
Сообщение
#7
|
|
Постоянный посетитель Группа: Пользователи Сообщений: 25 447 Регистрация: 22.3.2011 Пользователь №: 77 205 Вставить ник Цитата |
Уважаемая Марьванна !!! Большое Вам СПАСИБО! Только непонятно — почему справочная служба русского языка пишет — в РОДИТЕЛЬНОМ падеже? Тут разве не ТВОРИТЕЛЬНЫЙ падеж? ??? --------------------
"она (Марьванна) мне все время только мешается под ногами, никакой ценности для местного общества в ней не вижу" Вад-Вад
|
|
|
18.11.2017, 17:47
Сообщение
#8
|
|
Постоянный посетитель Возраст: 54 Группа: Забаненные Сообщений: 14 923 Регистрация: 12.10.2017 Из: Гомель, Беларусь Пользователь №: 107 074 Вставить ник Цитата |
Как правильно образовывать формы городов, по внешнему виду являющихся притяжательными прилагательными? Напр.: Харьков, Калинин (ныне Тверь) и т.п. в род.п. Харьковым, Калининым или Харьковом, Калинином?
Сообщение отредактировал Гидраргирум - 18.11.2017, 17:47 --------------------
… Плюю в лицо слуге по имени «народ»... Мне нравится БГ, но не наоборот...
|
|
|
18.11.2017, 17:55
Сообщение
#9
|
|
Постоянный посетитель Группа: Пользователи Сообщений: 25 447 Регистрация: 22.3.2011 Пользователь №: 77 205 Вставить ник Цитата |
Под городом Кировом, под Рыбинском, это по моей внутренней логике. Но не поленилась, проверила в Яндексе, что мог сделать и ТС, не создавая тему. Как правильно образовывать формы городов, по внешнему виду являющихся притяжательными прилагательными? Напр.: Харьков, Калинин (ныне Тверь) и т.п. в род.п. Харьковым, Калининым или Харьковом, Калинином? Ответ справочной службы русского языка Географические названия на -ов (-ев), -ово (-ево), -ин, -ино (-ыно) имеют в творительном падеже окончание -ом, например: Харьков – Харьковом, Калинин – Калинином, Львов – Львовом, Канев – Каневом, Крюково – Крюковом, Камышин – Камышином, Марьино – Марьином, Голицыно – Голицыном. В отличие от названий городов русские фамилии на -ин (-ын) и на -ов (-ев) имеют в творительном падеже единственного числа окончание -ым, ср.: Михаилом Калининым – под городом Калинином. И о Белоруссии. Беларуский - принципиально в Беларуси. В орфографическом словаре русского языка такого слова нет, есть слово белорусский. Может хватит уже об этом? --------------------
"она (Марьванна) мне все время только мешается под ногами, никакой ценности для местного общества в ней не вижу" Вад-Вад
|
|
|
18.11.2017, 18:04
Сообщение
#10
|
|
Постоянный посетитель Возраст: 54 Группа: Забаненные Сообщений: 14 923 Регистрация: 12.10.2017 Из: Гомель, Беларусь Пользователь №: 107 074 Вставить ник Цитата |
Уважаемая Марьванна , а что тогда означает выделенное мною "в род.п."?
--------------------
… Плюю в лицо слуге по имени «народ»... Мне нравится БГ, но не наоборот...
|
|
|
18.11.2017, 18:39
Сообщение
#11
|
|
Постоянный посетитель Возраст: 54 Группа: Забаненные Сообщений: 14 923 Регистрация: 12.10.2017 Из: Гомель, Беларусь Пользователь №: 107 074 Вставить ник Цитата |
А какой? Честно говоря, для меня этот вопрос практически неразрешим - семь наций у меня в прямых родственниках... Когда мне выдавали советский паспорт - паспортистка, дабы не заморачиваться самой этой проблемой, написала мне в самом деле национальность "русский", чисто по месту рождения - в Гусь-Хрустальном... но я не могу считать себя чистокровным русским - живу не в России, кроме русских, в моём роду - и беларусы, и украинцы, и евреи, и литовцы, и поляки, и калмыки даже... Говорить, писать и думать я могу только по-русски и по-беларуски сравнительно грамотно... По-украински - всё понимаю, говорю плохо, думать не могу вообще... Что касается иврита (идиш), польского и литовского языков - знаю по паре-тройке выражений.. А калмыцкий для меня вообще тёмный лес... --------------------
… Плюю в лицо слуге по имени «народ»... Мне нравится БГ, но не наоборот...
|
|
|
18.11.2017, 19:33
Сообщение
#12
|
|
Постоянный посетитель Группа: Пользователи Сообщений: 25 447 Регистрация: 22.3.2011 Пользователь №: 77 205 Вставить ник Цитата |
Уважаемая Марьванна , а что тогда означает выделенное мною "в род.п."? Вы не получили ответа на Ваш вопрос в первом посте? Мне кажется, ответ дан. Вы деленное Вами означает, что я скопировала ответ на вопрос. Вопрос задавался именно так, как был скопирован (р.п.), ответ был дан о тв.п. --------------------
"она (Марьванна) мне все время только мешается под ногами, никакой ценности для местного общества в ней не вижу" Вад-Вад
|
|
|
24.11.2017, 12:28
Сообщение
#13
|
|
Новенький Группа: Пользователи Сообщений: 6 Регистрация: 17.11.2017 Пользователь №: 107 283 Вставить ник Цитата |
Что-то и я не понял: Творит. падеж "Кем?"/"Чем?", а Родит. п. "Кого?"/"Чего?" - вообще разные окончания...
Ну а автора топика сравнения, конечно, отпад - "Родится под чем-то" и "Спать под кем-то")))))))))))))) |
|
|
24.11.2017, 13:07
Сообщение
#14
|
|
Постоянный посетитель Возраст: 54 Группа: Забаненные Сообщений: 14 923 Регистрация: 12.10.2017 Из: Гомель, Беларусь Пользователь №: 107 074 Вставить ник Цитата |
Что-то и я не понял: Творит. падеж "Кем?"/"Чем?", а Родит. п. "Кого?"/"Чего?" - вообще разные окончания... я тоже сам не понял, при чём там "в род.п." - может, это ДРУГОЕ сокращение? Ну а автора топика сравнения, конечно, отпад - "Родится под чем-то" и "Спать под кем-то")))))))))))))) не "родится под чем-то", а "родитЬся под чем-то"... Спать не ПОД кем-то, а С кем-то... а чем сравнения не угодили --------------------
… Плюю в лицо слуге по имени «народ»... Мне нравится БГ, но не наоборот...
|
|
|
Политика конфиденциальности | Легкая версия |