Главная страница
Вход
Логин: Пароль:Забыли пароль?
Запомнить вас на этом компьютере?

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

Скрыть объявления

Объявления

Форумы в Telegram - @vladforum С темами, всё как на форуме, только в Telegram!

> Журналисткая безграмотность
Вэба
сообщение 31.7.2017, 10:19
Сообщение #1


ленивая

Возраст: 43
Группа: Пользователи 
Сообщений: 2 403
Регистрация: 18.3.2004
Пользователь №: 5 560
Вставить ник Цитата


Господа, накипело! angry.gif Я себя не позиционирую как суперграмотная тетка, с запятыми косячу и т.д., но это не является моей профессией! Постоянно на сайте КП в местных новостях натыкаюсь на ошибки/опечатки, такое ощущение, что статьи пишут по пьяне, второпях и на отвали. Меня задевает такое отношение к читателю. Набрал - ну перечитай! проверь! Постоянно оставляю комментарии с указанием на ошибки, которые не публикуются, но хотя бы тексты переписывают иногда.
Апогеем моей злости стала статья http://www.wec.ru/?f_id=62&NewsID=6550...ws_content_view на ТВ-6 с текстом "Ольга Ромашечкина, осталась без регистрации жилья: "Всё равно, где вы там будИте жить, как вы будИте жить, что какие-то проблемы возникнут — никого это вообще не интересует, вообще никого. Такая стена равнодушия, что я просто поражаюсь, просто поражаюсь". Кого вы там будИть собираетесь??? Колхозники безграмотные. Или сейчас опять будет оправдание в низкой зарплате?? Что в рекламе у нас деревенщина, что в грамотности журналистов, чтобы вы ко врачам попадали таким же какие сами специалисты.
Уф... выговорилась))


--------------------
Я!!!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
5 страниц V  « < 2 3 4 5 >  
Начать новую тему
Ответов (60 - 79)
Sput
сообщение 8.11.2017, 21:16
Сообщение #61


Постоянный посетитель

Группа: Пользователи 
Сообщений: 18 995
Регистрация: 11.10.2010
Пользователь №: 74 274
Вставить ник Цитата


Цитата(Finnegan @ 8.11.2017, 21:07) *
Запросто может быть и пельмени, и чебурек, и мясо, и суп по-французски. И вообще все, что угодно.
Вики говорит лишь то, что пельмени и чебуреки - не французское по своему происхождению кушанье.
Название пельмени по-французски означает, что они приготовлены по-французски,
т.е. по французскому рецепту, в традициях французской кухни (а именно: с использованием грибов в начинке).

У меня разрыв шаблона. wacko.gif

То есть чебурек уже не национальное блюдо? Ведь у каждого народа есть пирожок с мясом, обжаренный в жире. И каждого народа этот пирожок называется определённым словом.
Если в кавказский пирожок напихать курицу и грибы и обжарить в масле - он будет называться чебуреком7


--------------------
"Je suis un homme heureux qui n'a pas l'air content", то есть по-русски: "Я человек счастливый, но - кое-чем недовольный" Фёдор Михайлович Достоевский
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Finnegan
сообщение 8.11.2017, 21:20
Сообщение #62


Пресмертн. Проф. Патологич. Библиомансии

Возраст: 50
Группа: Пользователи 
Сообщений: 24 683
Регистрация: 13.1.2005
Из: Владимир
Пользователь №: 8 330
Вставить ник Цитата


Цитата(Sput @ 8.11.2017, 20:16) *
У меня разрыв шаблона. wacko.gif

То есть чебурек уже не национальное блюдо? Ведь у каждого народа есть пирожок с мясом, обжаренный в жире. И каждого народа этот пирожок называется определённым словом.
Если в кавказский пирожок напихать курицу и грибы и обжарить в масле - он будет называться чебуреком7

Французский пирожок и пирожок по-французски - это разные вещи.


--------------------
На каждого, кто пляшет русалочьи пляски, есть Finnegan, который умеет ходить по воде.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
clerk
сообщение 8.11.2017, 21:25
Сообщение #63


Постоянный посетитель

Возраст: 43
Группа: Форумчанин года 
Сообщений: 59 855
Регистрация: 19.8.2004
Из: Владимир
Пользователь №: 6 751
Вставить ник Цитата


Чебурек вроде в масле жарят. И мясо должно быть рубленное с приправами.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Sput
сообщение 8.11.2017, 21:25
Сообщение #64


Постоянный посетитель

Группа: Пользователи 
Сообщений: 18 995
Регистрация: 11.10.2010
Пользователь №: 74 274
Вставить ник Цитата


Цитата(Finnegan @ 8.11.2017, 21:20) *
Французский пирожок и пирожок по-французски - это разные вещи.

Ага, значит пельмени кавказские - это типа пельмени, но по-кавказски. Не настоящий пельмень, а продукт похожий на пельмень.

Сообщение отредактировал Sput - 8.11.2017, 21:27


--------------------
"Je suis un homme heureux qui n'a pas l'air content", то есть по-русски: "Я человек счастливый, но - кое-чем недовольный" Фёдор Михайлович Достоевский
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Finnegan
сообщение 8.11.2017, 21:48
Сообщение #65


Пресмертн. Проф. Патологич. Библиомансии

Возраст: 50
Группа: Пользователи 
Сообщений: 24 683
Регистрация: 13.1.2005
Из: Владимир
Пользователь №: 8 330
Вставить ник Цитата


Цитата(Sput @ 8.11.2017, 20:25) *
Ага, значит пельмени кавказские - это типа пельмени, но по-кавказски. Не настоящий пельмень, а продукт похожий на пельмень.

Пельмени кавказские - по смыслу имеются в виду как раз пельмени [приготовленные] по-кавказски.
Т.е. фактически это речевая ошибка, связанная с неправильным выбором грамматической формы.

И приготовленные по-кавказски - это не то же самое, что хинкали.
Это пельмени, приготовленные на кавказский манер. Сдобренные перцем, например. Ну или с какой-то другой нац. изюминкой, свойственной для кавказской кухни. Я просто не ел никогда такие пельмени, и могу только обозначить общий принцип, без конкретных деталей.


--------------------
На каждого, кто пляшет русалочьи пляски, есть Finnegan, который умеет ходить по воде.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Диван Кроватыч
сообщение 8.11.2017, 21:58
Сообщение #66


Людовед и душелюб.

Возраст: 54
Группа: Пользователи 
Сообщений: 34 698
Регистрация: 15.5.2003
Из: Владимир
Пользователь №: 2 871
Вставить ник Цитата


Цитата(Finnegan @ 8.11.2017, 6:07) *
как морской рассвет:)

В той рекламе аллюзия на "Симону" была:)


Ну да. Я по этому поводу и привёл пример. Какой нафик ночной рассвет???))


--------------------
Когда технологии заменят живое общение, мы получим поколение идиотов. (с)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Adamos
сообщение 8.11.2017, 21:58
Сообщение #67


Новенький

Возраст: 48
Группа: Пользователи 
Сообщений: 9 643
Регистрация: 21.4.2003
Из: Владимир
Пользователь №: 2 702
Вставить ник Цитата


Ушли совсем не в тему. Реклама и торговые марки глубоко перпендикулярны как грамотности, так и логике.
Их цель - воздействовать на инстинкты. Грубо говоря, вызывать слюноотделение.
Пельмени, например, "Здоров пожрать" - вполне возможно, будут пользоваться спросом, а анализировать в этом названии нечего.

Вообще, на тему названий продуктов питания есть прекрасный рассказ Л. Каганова "Масло", и более к этой теме прибавить нечего.


--------------------
Ну, допустим, про кипятильник я наврал... Но факт остается фактом!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Барак Обама
сообщение 8.11.2017, 22:14
Сообщение #68


а он говорит такой: Россию победил Телевизор!

Группа: Забаненные 
Сообщений: 1 978
Регистрация: 6.7.2010
Из: Vladimir-city
Пользователь №: 72 967
Вставить ник Цитата


А че спецально так написано в названии темы: Журналисткая ...???
А то я без смайликом не понимаю юмора иногда))))


--------------------
"Боже, сколько правды в глазах государственных шлюх" (с)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Sput
сообщение 9.11.2017, 11:05
Сообщение #69


Постоянный посетитель

Группа: Пользователи 
Сообщений: 18 995
Регистрация: 11.10.2010
Пользователь №: 74 274
Вставить ник Цитата


Цитата(Барак Обама @ 8.11.2017, 22:14) *
А че спецально так написано в названии темы: Журналисткая ...???

biggrin.gif
А мы и не заметили. Или кто-то постарался, но мы, всё равно, не заметили. biggrin.gif


--------------------
"Je suis un homme heureux qui n'a pas l'air content", то есть по-русски: "Я человек счастливый, но - кое-чем недовольный" Фёдор Михайлович Достоевский
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Finnegan
сообщение 9.11.2017, 11:43
Сообщение #70


Пресмертн. Проф. Патологич. Библиомансии

Возраст: 50
Группа: Пользователи 
Сообщений: 24 683
Регистрация: 13.1.2005
Из: Владимир
Пользователь №: 8 330
Вставить ник Цитата


Цитата(Sput @ 9.11.2017, 10:05) *
biggrin.gif
А мы и не заметили. Или кто-то постарался, но мы, всё равно, не заметили. biggrin.gif

Ну вообще-то внимательные форумчане еще на 1 странице заметили


Мурзилка вроде первый замечание сделал.


--------------------
На каждого, кто пляшет русалочьи пляски, есть Finnegan, который умеет ходить по воде.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Sput
сообщение 9.11.2017, 12:02
Сообщение #71


Постоянный посетитель

Группа: Пользователи 
Сообщений: 18 995
Регистрация: 11.10.2010
Пользователь №: 74 274
Вставить ник Цитата


Цитата(Finnegan @ 9.11.2017, 11:43) *
Мурзилка вроде первый замечание сделал.

Мурз - молодец.
Его предложения, то есть конструкции из слов, всегда радуют глаз.


Цитата(Finnegan @ 8.11.2017, 21:48) *
Пельмени кавказские - по смыслу имеются в виду как раз пельмени [приготовленные] по-кавказски.
Т.е. фактически это речевая ошибка, связанная с неправильным выбором грамматической формы.


Вот.

Мне кажется, что правильно: пирожок жареный по-французски или по-кавказски.
А ещё честнее придумать своё название те же "Медвежьи ушки из отборной говядины". Или "Чебупели"

Сообщение отредактировал Sput - 9.11.2017, 12:05


--------------------
"Je suis un homme heureux qui n'a pas l'air content", то есть по-русски: "Я человек счастливый, но - кое-чем недовольный" Фёдор Михайлович Достоевский
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Finnegan
сообщение 9.11.2017, 17:37
Сообщение #72


Пресмертн. Проф. Патологич. Библиомансии

Возраст: 50
Группа: Пользователи 
Сообщений: 24 683
Регистрация: 13.1.2005
Из: Владимир
Пользователь №: 8 330
Вставить ник Цитата


Цитата(Sput @ 9.11.2017, 11:02) *
Мне кажется, что правильно: пирожок жареный по-французски или по-кавказски.

1.
Правильно: пирожок, жаренный по-французски.
1. Причастный оборот на письме обособляется запятыми.
2. Поскольку в данном контексте жаренный- не отглагольное прилагательное, а причастие (на что указывает зависимое слово: жаренный [как?] по-французски), то пишем -нн-.
Это типа грамматика.
2.
Теперь вернемся к стилистике.
В контексте разговорной и литературной речи обороты (причастные, деепричастные, сравнительные) являются общеупотребительными элементами.
Но на ценнике использование оборотов является неуместным.
Т.е. нам нужно именить форму так, чтобы причастного оборота не было.
Теперь смотрим на кценты. Если акцент на том, что пирог приготовлен по французскому рецепту, то само слово приготовленный/обжаренный/испеченный можно опустить - оно уже подразумевается конструкцией фразы.
Поэтому правильно будет просто: пирожок по-французски.
Если же акцент на том, что пирог приготовлен именно способом жарки, (т.е. важно, что он жареный, а не печеный), то в этом случае, лучше использовать конструкцию с прилагательным, а не с причастием.
Причастный оборот всегда смещает акценты на действие, а не на признак предмета.
Т.е. в фразе пирожок, жаренный по-французски у нас акцент не на том, что перед нами жареный пирожок, а на то, что пирожок обжарен (как?) по-французски.
Чтобы акценты были правильные, следует вместо причастия употребить прилагательное.
Т.е. получится: жареный пирожок по-французски. Довольно тяжеловесная констркуция, в которой жареный пирожок имеет смысл заменить на какое-нибудь более простое понятие, например, тот же чебурек или беляш (смотря какой тип жареного пирога мы продаем).
3.
Ну и наконец, что касается замены чебурека на пирожок.
В данном случае замена не является уместной.
Чебурек - это не только содержание (обжаренный мясной пирог), но и узнаваемая форма (плоский, напоминающий полумесяц, с рифленой защипкой по краям), которую ни с чем не спутаешь. На коробке нарисован не пирожок, а именно классический чебурек. Просто, как следует из пояснений, приготовленный нетрадиционным (с использованием типично французской начинки) способом.
Написать: пирожок по-французски - значит ввести покупателя в заблуждение. Ведь там лежат не пироги, не расстегаи, не шанежки, не беляши, а именно чебуреки.
А вот чебурек по-французски сразу расставляет все по своим места: мы покупаем чебурек и в коробке находим именно чебурек, пусть и приготовленный нетрадиционно

+
Не будем сбрасывать со счетов и маркетинговую составляющую.
Чебурек по-французски звучит намного аппетитней, чем чебурек с грибами. Больше эстетическага угараЪ.


Это я типа так... чиста позанудствовал, чтоб подчеркнуть, что в русском языке не все так однозначно и просто, как кажется на первый взгляд.


--------------------
На каждого, кто пляшет русалочьи пляски, есть Finnegan, который умеет ходить по воде.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Giovany
сообщение 9.11.2017, 17:52
Сообщение #73


Новенький

Группа: Забаненные 
Сообщений: 24
Регистрация: 26.10.2017
Пользователь №: 107 141
Вставить ник Цитата


У Финнегана недобор )

Чебуреки по-французски жареный
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Finnegan
сообщение 9.11.2017, 17:55
Сообщение #74


Пресмертн. Проф. Патологич. Библиомансии

Возраст: 50
Группа: Пользователи 
Сообщений: 24 683
Регистрация: 13.1.2005
Из: Владимир
Пользователь №: 8 330
Вставить ник Цитата


Нет предела совершенству:)


--------------------
На каждого, кто пляшет русалочьи пляски, есть Finnegan, который умеет ходить по воде.
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Sput
сообщение 9.11.2017, 20:56
Сообщение #75


Постоянный посетитель

Группа: Пользователи 
Сообщений: 18 995
Регистрация: 11.10.2010
Пользователь №: 74 274
Вставить ник Цитата


Цитата(Finnegan @ 9.11.2017, 17:37) *
Это я типа так... чиста позанудствовал, чтоб подчеркнуть, что в русском языке не все так однозначно и просто, как кажется на первый взгляд.

Спасибо. Замечательно объяснил.

Понимаю, что язык живой организм, но я по-старинке. Грибы в тесте по-французски это не классический чебурек. Хотя, наверняка, вкусно и съедобно.
Размывается национальная составляющая блюда.


--------------------
"Je suis un homme heureux qui n'a pas l'air content", то есть по-русски: "Я человек счастливый, но - кое-чем недовольный" Фёдор Михайлович Достоевский
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Бyхгалтер
сообщение 6.8.2020, 0:36
Сообщение #76


Постоянный посетитель

Возраст: 15
Группа: Забаненные 
Сообщений: 62 065
Регистрация: 6.5.2008
Пользователь №: 32 246
Вставить ник Цитата


Что уж говорить про наших журналюг, коли регулярно косячат даже западные гранды
Сегодня вот наткнулся в Форбсе. Причём не в русской версии, а в родном, буржуйском.
Цитата
F-15EX больше, быстрее, имеет большую дальность полета и большую грузоподъемность - 29 000 тонн
https://www.forbes.com/sites/michaelpeck/20...c-missile-idea/
Любопытно, дебил афтар статейки, или редактор-корректор, или кто там проверять должен...


--------------------
Мне доставляет удовольствие высказывать во всеуслышание мой образ мыслей и бесить сволочь (с)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Adamos
сообщение 6.8.2020, 0:40
Сообщение #77


Новенький

Возраст: 48
Группа: Пользователи 
Сообщений: 9 643
Регистрация: 21.4.2003
Из: Владимир
Пользователь №: 2 702
Вставить ник Цитата


Возможно, в буржуйском журнале, аналогично отечественным, обязанные проверять корректор и редактор - глубокие филологи, разбирающиеся в вертолетах не больше, чем бухгалтерия в плюсквамперфекте.


--------------------
Ну, допустим, про кипятильник я наврал... Но факт остается фактом!
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
_vvv_
сообщение 6.8.2020, 2:59
Сообщение #78


Постоянный посетитель

Группа: Пользователи 
Сообщений: 20 709
Регистрация: 1.11.2009
Пользователь №: 69 362
Вставить ник Цитата


Дебилы , что с них взять. Лишь бы раньше брата по разуму чего нибудь сбрякнуть .
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Бyхгалтер
сообщение 27.9.2020, 23:20
Сообщение #79


Постоянный посетитель

Возраст: 15
Группа: Забаненные 
Сообщений: 62 065
Регистрация: 6.5.2008
Пользователь №: 32 246
Вставить ник Цитата


Без комментариев

Эскизы прикрепленных изображений
Прикрепленное изображение
 


--------------------
Мне доставляет удовольствие высказывать во всеуслышание мой образ мыслей и бесить сволочь (с)
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение
Wade
сообщение 27.9.2020, 23:31
Сообщение #80


сферический жлоб в вакууме

Группа: Пользователи 
Сообщений: 26 427
Регистрация: 25.2.2003
Из: Родом из СССР
Пользователь №: 2 457
Вставить ник Цитата


Бух, ты темой ошибся, или тут какой то скрытый смысл?


--------------------
Самое эффективное оружие против Анарчиста - масляная рыба.---------------"она (Марьванна) мне все время только мешается под ногами, никакой ценности для местного общества в ней не вижу" Вад-Вад
Перейти в начало страницы
 
+Цитировать сообщение

5 страниц V  « < 2 3 4 5 >
  Ответить в данную темуНачать новую тему
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 




RSS       Политика конфиденциальности
Легкая версия